арии, венеты, славене, русские - этимология

         

          значение слова арий в разных культурах

          Термин арий имел значения: 1) этноним ряда народов; 2) полноправный, свободный, благородный; 3) пахарь, земледелец, оратай; лат. arare, словен. orati – "пахать".

          Древний Иран - Airyanam; Ариана, "арийская земля". У иранцев-скифов и сарматов *arya - древнейшее самоназвание; племена Arii, Arrae, Sarmatae; личные имена Ariantas и др. (О.Н. Трубачев).

          Древняя Индия – Ариаварта. Arya в Индии – представители народа, пришедшего в страну с севера в середине –II тыс., в отличие от местных жителей; социальное значение – "благородный", "господин".

          В Ирландии aire - "вождь", "знать", во множественном числе - airig – "свободные люди, имеющие право участвовать в выборах князя". Самоназвание Ирландии - Eire; аналог названию Ирана Airyanam.

          В хеттском ara означало "свободный".

          В древнескандинавском arjoster – "знатнейшие".

          В греческом корень ari имелся в слове aristos – "лучший", "выдающийся" и производных от него; аристократия - "власть лучших".

         

          значение слова венеты

          Венетами/ венедами/ вендами назывались многие народы античности и раннего средневековья в Европе и Малой Азии. Венеты были арийцами по генетике и по языку. Этот термин следует считать самоназванием, т.к. во всех местах расселения венетов до наших дней сохраняются названия провинций, территорий, городов, рек и озёр, проистекающие из этого названия[1].

          Для термина "венеты" основные трактовки следующие:

          1) связанные со значением "побеждать", по созвучию с winnen (немецк.), win (англ.) и т.д.[2];

          2) связанные со значением "водный", по созвучию с индоевропейским корнем vand или vend со значением "вода"; это значение сохранилось в литовском vanduo, латышском udens. Аналогичные обозначения для понятий, связанных с водой, имеются и в кельтских языках (vin, vand, vend, vond). Кроме того, античные венеты были "связаны с водой" по месту жительства; например, арморейские венеты Галлии, по сообщению Цезаря, жили на островах или на мысах; адриатические венеты тоже жили в "водных" краях тогдашней Энетики- Venetia, а прибалтийские венеты – в районе Поморья. Кроме того, венеты галлийские и прибалтийские успешно сотрудничали с водной стихией: первые, опять-таки по сообщению Цезаря, "располагали большим количеством кораблей" и "сделали своими данниками всех плавающих по этому морю"[3], а вторые, вплоть до средневековья, вели обширную морскую торговлю (как и занимались морским разбоем) в районе Прибалтики- Северной Германии- Скандинавии.

          3) сокращение от "словене", которое в свою очередь, следует интерпретировать как "обладающие словом", "умеющие говорить", "те, речь которых понятна"[4];

          4) от ирландского find или кимврского gwyn - белый, светлый.

          Предпочтение из этих трактовок термина "венеты" следует отдать значению "победители". Во-первых, оно является некоторым эквивалентом термина "ариец". Во-вторых, его принимали сталкивавшиеся с венетами (во всяком случае, в –I тыс.) германцы и кельты, использовавшие индоевропейскую речь – имя "венеты" звучало для них как "победители". В- третьих, трактовки "словене"- "обладающие речью" и "водные" уязвимы для критики. Что касается "словен", то, несмотря на заманчивость такой трактовки, созвучной с названием потомков венетов славян- словен, её нельзя принять, поскольку во всех зафиксированных случаях использования термина "венеты"/ "венеды" для обозначения некоторых народов в античном мире он применялся без приставки "сло". Что касается "водной" этимологии то, хотя многие победы и вообще деяния венетов были связаны с водой, как перечислено выше, но для столь широкой группы народов это слишком узкое значение. Вместе с тем, не исключено, что сама "победность" в те времена была связана с овладением водной стихии (моря, рек) – как у викингов более позднего времени (между прочим, тесно связанных с венетами) – и это обусловило сближение обоих терминов.

         

          значение слова славене

          Варианты этимологии:

          1) от "слава";

          2) от "слово"; "словесные", владеющие словом", "сло-вене";

          3) "сло-вене" – настоящие вене/ венеты[5]; т.е. те венеты, которые не германизировались, не романизировались и не кельтизировались во время экспансии соответствующих культур в античное время и раннее средневековье. Коррелирует с версией 2), т.к. "настоящие" венеты это, одновременно, и владеющие словом.

          Поскольку, с одной стороны, корень слава регулярно встречался в именах раннесредневековых славян, особенно знати, притом разных ветвей, включая балтийских, а, с другой стороны, славене являлись прямыми потомками венедов и т.о. корень вене тоже был существенным, то, видимо, славене – это славные венеды, где в термин славные возможно, включался оттенок настоящие.

         

          значение слова русские

          "Вечно живое и вечно спорное название Русь. По О. Трубачеву соответствует "белый, светлый"" (Н. Гусева).

          "Утверждения лингвистов об иранском или индоарийском происхождении этнонима русь приобретает надежную историческую подоснову. Он восходит или к иранской основе rauka, ruk – "свет", "белый", или произведен от местной индоарийской основы ruksa, russa – "светлый", "белый"" (В.В.  Седов, "Древнерусская народность", 1999 г.)

          "Русовласый – светловолосый" (Словарь древнерусского языка).

          "Русый – светловолосый" (Фасмер. Общеславянское слово).

          "Златовласка – девушка с русой косой" (Чешский эпос).

          "Русый – это светло-коричневый с сероватым или желтоватым оттенком" (Украинский толковый словарь).

         



[1] В.С. Леднев "Венеты. Славяне. Русь. Историко-этимологические и палеографические проблемы", М., 2010 г.

[2] Дж. Девото: "Имя "венеты" могло происходить от понятия "побеждать"" (цит. по И. Шавли "Венеты, наши давние предки", М., 2002 г., стр. 50).

Giacomo Devoto (1897 –1974 гг.) итальянский лингвист, автор многих работ по индоевропеистике, в т.ч. Gli antichi Italici, 1931; Storia della lingua di Roma,  1940; Origini indeuropee, 1962; Avviamento alla etimologia italiana, 1968  и др. Член академий деи Линчеи, делла Круска (с 1963 г. президент) и ряда европейских; почётный доктор университетов Парижа, Берлина, Кракова и др.

[3] Цезарь Юлий "Записки о галльской войне".

[4] И. Шавли: древнее имя "словенец" ("словенет"), или "словен", следует выводить из наиболее естественного значения: в славянских языках, где присутствует "слово", понятие "словенец" означает человека, который говорит так, что его понятно.

Матей Бор: имя "словенеты", после палатализации и редукции полугласного звука: "slovene(t)ci", в произношении соседних народов уже довольно быстро утратило начальный слог и дошло до нас в виде "(сло)венеты", "венеты".

Матей Бор (1913- 93 гг.). Родом из Гргаре вблизи Нова Горица в Словении. В 1937 г. получил ученую степень по славистике. В дальнейшем много занимался писательской деятельностью; был президентом Ассоциации словенских писателей, Союза писателей Югославии. В 1960- 70-х гг. занимался изучением этрусских и венетских (в Адриатике  и Словении) надписей и их дешифровкой; привлекая для этого славянские  языки, преимущественно словенский.

[5] В.С. Леднев "Венеты. Славяне. Русь. Историко-этимологические и палеографические проблемы", М., 2010 г.